Chanteuse Afrique Simon - histoire de la création de la chanson "Hafanana" et le sens profond de son texte
Rapidement popularité dans la musique Les artistes afro-américains qui viennent de USAmais avec racines africaines. Dans leur musique, il est souvent possible de retrouver une certaine forme d'ethnie. traditionnel motifsMais pour l'essentiel, leur travail vise précisément à commercial promotion. Mais il y a plus de 45 ans, dans les années 1970la musique pour de vrai a sauvé le mondenotamment AfriqueCar il était plongé dans une série de conflits.
Afrique Simon - Le musicien mozambicain d'origine brésilienne s'est fait un nom dans le monde de la musique. Afrique, Amérique du Sudles capitales européennes et même dans... Union soviétique! La carrière de Simon s'est développée de manière remarquable : elle a commencé à l'âge de la retraite. Les rues de l'Afriqueoù la jeune Afrique était hébergée par un ami des spectacles divertissantsLe talent de l'homme africain est alors remarqué et il est capable de jouer de la guitare, de chanter des chansons et de faire des danses traditionnelles africaines. Puis le talent de l'Africain a été remarqué directeur d'une métropole hôtels centre-ville Maputo et a invité Simon à jouer de la musique le soir. au restaurant hôtel, ce que la future star a bien supporté.
L'histoire d'une chanson qui a été un succès en URSS
La véritable gloire internationale est venue à Afrique Simone après avoir déménagé en Europe. Un manager de musique a vraiment aimé style и charisme gars. Il lui a suggéré de déménager à Londres et y créer un spectacle musical. Dans la capitale britannique Afrique a acquis une expérience inestimable pour se produire dans d'autres villes, où il a également appris un grand nombre de langues et est devenu un véritable polyglotte.
Après un succès activités de concert l'Africain s'est concentré sur carrière et les enregistrements de compositions en studiodes albums. Dans le même temps, il a décidé que le musique de danse rythmiquequi reflète le style unique de la chanteuse, convient mieux à langues exotiquesplutôt qu'européens. Et c'était la bonne décision pour le succès commercial des tubes. Afrique Simone.
Il y a eu un single à succès en Amérique du Sud "M.. Barracuda"Écrit en espagnol, cependant, mais les vrais hits sont "Ramaya"Le premier à figurer au hit-parade dans un pays développé, et "Hafanana"Le schlager soviétique était écrit dans des dialectes africains, ce qui lui donnait un caractère distinctif. «изюминку». "Ramaya" - une chanson en swahili, l'une des langues les plus significatives du continent africain, et "Hafanana" - dans la langue Shangaan du peuple Tsonga d'Afrique du Sud.
La chose la plus étonnante à propos de l'histoire de la création de la chanson "Hafanana" est que le mélange inhabituel musique vive et énergique avec des motifs africains et incompréhensible pour la plupart des auditeurs langue ont produit un véritable fureur:
"Nous nous sommes retrouvés dans le studio d'enregistrement avec le musicien Stan Regal et avons commencé à travailler sur une mélodie pour la chanson. Je ne cherchais pas à faire un tube, je faisais juste de la musique. Je ne dirais pas que c'était quelque chose qui sortait de l'ordinaire ou une sorte d'épiphanie... J'avais l'impression de faire mon travail habituel.Hafanana".
Un sens lyrique profond, qui donne à réfléchir
La première fois que vous l'écoutez, il semble que la chanson ne porte que set facilement reproductible sonneMais en réalité, ce n'est pas du tout le cas. En fait, la composition est d'environ l'égalité des races devant Dieu. À cette époque historique où la chanson a été écrite, on peut dire qu'elle a constitué une véritable percée dans le lyrisme des textes musicaux. "Hafanana" идеально соответствовала temps и esprit de ce qui se passe en Afrique et sur d'autres continents, malgré l'incompréhension des gens face à des mots remplis de symboles. joyeux Afrique Simon.
Afrique appelle à renoncer à l'usage de la force et de l'hostilité et dit que tout le monde doit s'activer "khafanana" et s'unir. La traduction exacte de ce mot de la langue tsonga n'existe pas, mais le chanteur lui-même admet que le sens généralisé de l'expression est "Détendez-vous et restez concentré sur les petites choses".. Il est intéressant de noter qu'à la fin de la composition, le héros lyrique admet que son appel n'est pas entendu par les autres : en outro vous pouvez repérer les sons fusillades и explosions.
Conséquences du retrait "Hafanana" в Union soviétique étaient tout sauf ça. fou: le pouvoir d'allumage Les motivations africaines ont favorablement contribué à de la popularité de la chanteuseet les ventes du disque des plus grands succès ont été plus que 30 millions copies. La chanson a été littéralement diffusée par tous les fers à repasser soviétiques, elle est apparue dans les discothèques des camps et instituts de pionniers, ainsi que sur les ondes des radios soviétiques. L'artiste s'est même rendu à Union soviétique pour enregistrer un programme de télévision en 1979.
"Hafanana"Le film a été réalisé dans l'un des épisodes du populaire dessin animé soviétique "Eh bien, attendez une minute." et est devenu le favori de enfants.
Pourquoi n'entend-on plus parler d'Afrika Simon ? Que fait le chanteur aujourd'hui ?
Après le lancement "Hafanana" un tel succès commercial n'était plus connu Afrique SimoneCependant, cette chanson a eu un impact significatif sur sa vie ultérieure. carrière и statut. Maintenant, il est appelé à parler à la festivals de musiqueLe chanteur ne sort pas de nouvelle musique.
Par exemple, Afrique était l'invité d'honneur du festival ukrainien "Les Jeux de Tavrian"Il se rend aussi fréquemment en Russie et se produit "Hafanana" dans les festivals "Autoradio - Disco des années 80 и "Légendes du rétro FM".