Биография легендарного режиссёра Пьера Коффена
Содержание
Пьер-Луи Паданг Коффен был рождён 1 ноября 1967 года во Франции в небольшом городке Лимож. Это признанный французский актёр озвучивания, режиссёр и аниматор.

Также он является режиссёром мультипликационных фильмов из серии под названием «Гадкий я», именно он озвучивал придуманных им героев миньонов, и придумал их способ изъясняться. Его карьера продолжается и поныне, а началась она в 1993 году. Пьер является обладателем приза «Seiyu Awards 2016».
Как Коффен начинал свою карьеру
Коффен был рожден в семействе Ива Коффена, который был дипломатом и Нх. Дини ‒ литераторши из Индонезии. Также у актёра имеется сестра по имени Мари-Клэр Линтанг, родившаяся в 1961 году и ныне проживающая в Канаде. В его детстве семье приходилось совершать множество переездов, в частности они оказывались в Японии и Камбодже, но в итоге нашли пристанище в пригороде столицы Франции в 1970-х годах. По мнению отца, из телевизора исходят только опасность и негатив, по этой причине мужчина запрещал детям подходить к нему. Пьер, чтобы занять себя чем-то, читал книги, увлекся рисованием, слушал музыкальные произведения. Он никогда не думал, что в будущем посвятит себя актерской деятельности и прочим направлениям искусства. Однако у него были даровитые товарищи, владеющие пером лучше, чем он и, тем самым, заставляли его совершенствоваться.
На протяжении четырех лет, начиная с 1985-го, Пьер изучал тонкости киноиндустрии в образовательном учреждении Париж-Сорбонна. После этого он был обязан служить, однако в какой-то момент решил отчислиться, с целью сдать вступительные экзамены в столичную школу анимационного искусства Gobelins. Он успешно сделал это и поступил на курс 2D анимации, где проучился три года, начиная с 1990-го. Первую работу он получил в лондонской студии 2D Amblin. Его дебютным проектом стал фильм, который имеет название «Мы вернулись! A Dinosaur’s Story», над ним он трудился, как младший аниматор. Затем он вернулся на Родину, где стал внештатным аниматором в CGI-студии Ex Machina. Позднее Пьера перевели на должность супервайзера анимации.

Творческая деятельность, как режиссёра стартовала в 1997 году с короткометражной ленты «Пингс». Ему принадлежит создание образов героев Стэнли и Пэта для сериала с таким же названием, демонстрировавшегося на TF1. А в 2010 году он совместно с Крисом Рено он окончил работу над анимацией от компании «Гадкий Я» «Universal». Позже из этого мульта решили сделать сиквел и добавили еще две части, а также спин-офф «Гадкого Я». Завершилась эпопея мультиков выпуском «Миньонов» в 2015 году. Чуть ниже будет более подробно изложено о последнем проекте, который озвучивался вместе самим автором.
«Гадкий Я» и «Миньоны»
С большой доли вероятности Вы и Ваши дети смотрели один из этих анимационных мультфильмов. Наверняка возникал вопрос ‒ на каком же языке они общаются. Часть слов у них доступна для понимания и не требует каких-то дополнительных объяснений, а есть моменты, когда слышится просто перечень неопознанных звуков. Как называется этот язык и имеет ли возможность человек приступить к его изучению, и кто является его автором. Чуть ниже будет рассказано об этом подробнее.
Пьер Коффен, создавший язык миньонов, впоследствии в общении с журналистами рассказывал, что он его создавал буквально на ходу, а за основу брал знания из тех языков, которыми владел: хинди, китайский и прочее. По его словам применялись те предлоги и словосочетания, которые могут описать явление или какой-либо предмет с посредством звука, а не его понятия. Фактически, можно говорить о том, что там присутствуют все языки, которыми владел автор. Учитывая, что миньоны в период своего существования были преданными своим хозяевам на всей планете, логичным стал тот факт, что их язык – смесь иноземных слов.

Перед тем, как приступить к озвучиванию мультфильма Коффен провел небольшое тестирование, показавшее на примере звучание манеры изъясняться миньонов. Изложение речи Пьера записывал продюсер Кристофер Меледандри. Прослушав запись, Коффен обратился с просьбой к Кристоферу, чтобы тот озвучил свое мнение по получившемуся. На что тот ответил, что теперь самому создателю анимации доведется ее озвучивать. По итогу так и произошло. В «Миньонах» авторство озвучки принадлежит полностью, в то время, как в «Гадком Я» лишь нескольких персонажей. Но на элементарном смешивании языков создатели останавливаться не захотели: это было слишком элементарно. Звучание слов еще намеренно исказили, чтобы они напоминали разговор маленького ребенка. При этом очень часто менялись заглавные буквы слов.
В некоторых местах мультфильма слова подходят к происходящей ситуации, но моментами это совсем не так. А если говорить в целом, то смешивается пару языков добавляются кое-какие намеренные ошибки и фразу можно использовать.
Логику использования языков в этом случае не проследишь. Потому и каждый из жителей нашей планеты может узнать несколько слов из родной речи. К примеру, из нашего языка были позаимствованы такие слова, как «битва» и «конгресс» и «неприятность».
Официально у языка, на котором говорят миньоны, нет никакого названия, разве что язык «банана» или, собственно, миньонский. Известно, что Грю разбирается в языке миньонов, но сам сказать ничего не может. К тому же миньоны способны понять английскую речь, но сам выразиться они не в состоянии.
Если поставить себе задачу сделать словарь миньонского языка, то это будет достаточно просто, поскольку общаются они довольно мало, и суть их разговоров в основном сводится к еде. Но Пьер Коффен говорил, что в то время, когда они не заняты работой, они болтают о лакомствах или же, о греческой философии.
Потому в том случае, если Вы захотите с Вашими детьми вновь насладиться событиями анимационного мультфильма, теперь вам придется прислушиваться, и тогда, возможно, получится понять несколько больше слов. А если внезапно у Вас получится перевести Вашему ребенку фразу с миньонского языка, то он будет восхищен до глубины души.
И за все это нужно сказать великолепному режиссёру и настоящему мастеру озвучки Пьеру Коффену. Ну и не стоит забывать и о других его работах, достойных внимания.