Biografia do lendário diretor Pierre Coffin
Conteúdo
Pierre-Louis Padang Coffin nasceu em 1 de novembro de 1967 em Limoges, França. Ele é um aclamado ator, diretor e animador de voz francesa.

Ele também é o diretor dos filmes de animação da série chamada "Eu Feio", e foi ele quem deu voz aos inventores os heróis dos minionáriose inventaram sua maneira de falar. Sua carreira continua até os dias atuais e começou em 1993. Pierre é o vencedor do Prêmio Seiyu 2016.
Como Coffin começou sua carreira
Coffin nasceu na família de Yves Coffin, que era um diplomata e Nh. Dini, uma escritora da Indonésia. O ator também tem uma irmã chamada Marie-Claire Lintang, que nasceu em 1961 e agora vive no Canadá. Sua família teve que fazer muitos movimentos durante sua infância, em particular acabaram no Japão e no Camboja, mas eventualmente encontraram um lar nos subúrbios da capital francesa nos anos 70. Segundo o pai, só o perigo e a negatividade emanam da televisão, razão pela qual o homem proibiu seus filhos de se aproximarem dela.. Para se manter ocupado, Pierre leu livros, desenvolveu uma paixão pelo desenho, e ouviu música. Ele nunca pensou que no futuro ele se dedicaria à atuação e a outras atividades artísticas. No entanto, ele tinha companheiros dotados que eram melhores na prisão do que ele era e assim o forçaram a melhorar.
Durante quatro anos, a partir de 1985, Pierre estudou os meandros da indústria cinematográfica na instituição de ensino Paris-Sorbonne. Depois disso, ele foi obrigado a servir, mas em algum momento decidiu desistir para prestar os exames de admissão à Escola de Animação de Gobelins, na capital. Ele o fez com sucesso e se matriculou em um curso de animação 2D, onde estudou por três anos, começando em 1990. Ele conseguiu seu primeiro emprego nos Estúdios 2D Amblin em Londres. Seu projeto de estréia foi um filme chamado We're Back! A Dinosaur's Story", na qual ele trabalhou como animador júnior. Ele então retornou à sua terra natal, onde se tornou um animador freelancer no estúdio CGI Ex Machina. Pierre foi mais tarde promovido a supervisor de animação.

Sua carreira como diretor começou em 1997 com o curta-metragem Pings. Ele criou os personagens de Stanley e Pat para a série com o mesmo nome mostrada na TF1. E em 2010, ele e Chris Renault completaram a animação de The Ugly Me "Universal". Este desenho animado foi mais tarde transformado em uma seqüência e mais duas partes foram adicionadas, assim como um spin-off do "Eu Feio". O épico dos desenhos animados terminou com o lançamento de Minions em 2015. Um pouco mais de detalhe sobre este último projeto, que foi expresso em conjunto pelo próprio autor, é apresentado a seguir.
"Eu feio" e "Minhões".
É provável que você e seus filhos tenham visto um desses desenhos animados. Você provavelmente já se perguntou em que língua eles estão se comunicando. Algumas de suas palavras são compreensíveis e não requerem nenhuma outra explicação, mas há momentos, quando você ouve apenas uma lista de sons não identificados. Como se chama esta língua e se uma pessoa tem a oportunidade de começar a aprendê-la e quem é o autor. Isto será explicado com mais detalhes abaixo.
Pierre Coffin, que criou a língua do lacaio, disse mais tarde aos jornalistas que ele a criou na mosca e usou o conhecimento dessas línguas como base, que dominei: hindi, chinês, etc.. Segundo ele, foram utilizadas aquelas preposições e frases que podem descrever um fenômeno ou um objeto por meio do som, em vez de seus conceitos. De fato, pode-se dizer que todos os idiomas falados pelo autor estão presentes ali. Considerando que os lacaios eram leais a seus mestres em todo o planeta na época de sua existência, era lógico que sua linguagem - uma mistura de palavras estrangeiras.

Antes de começar a dublar o desenho animado, Coffin fez um pequeno teste para mostrar o som da maneira de falar dos lacaios. A narração de Pierre foi gravada pelo produtor Christopher Meledandri. Depois de ouvir a gravação, Coffin pediu a Christopher que desse sua opinião sobre o que ouviu. Ao que ele respondeu, que agora o próprio criador da animação teria que fazer a locução. Isso foi o que aconteceu no final. Em The Minions, as vozes são completamente autorais, enquanto em Ugly Me apenas alguns dos personagens. Mas os criadores não queriam parar na mistura elementar de idiomas: era muito elementar. O som das palavras foi deliberadamente distorcido, de modo que elas se assemelhavam à conversa de uma criança pequena. Ao mesmo tempo, as letras maiúsculas das palavras eram muito frequentemente alteradas.
Em alguns lugares do desenho animado, as palavras se encaixam na situação em questão, mas em alguns momentos elas não se encaixam em nada. E no geral, alguns idiomas são misturados, alguns erros intencionais são acrescentados e a frase pode ser usada.
A lógica de uso do idioma neste caso não pode ser rastreada. É por isso que cada habitante de nosso planeta pode reconhecer algumas palavras de nossa língua materna. Por exemplo, palavras como "batalha" e "congresso" e "problemas" foram emprestadas de nossa língua.
Oficialmente, o idioma falado pelos subalternos não tem nome, exceto "banana" ou, de fato, "banana", minion. Gru é conhecido por entender a linguagem dos lacaio, mas ele próprio não pode dizer nada. Além disso, os subalternos podem entender a fala inglesa, mas não conseguem se expressar.
Se a tarefa de fazer um dicionário da língua Mignon fosse definida, seria bastante fácil, pois eles se comunicam muito pouco, e a essência de suas conversas se limita principalmente à comida. Mas Pierre Coffin disse que quando não estão ocupados trabalhando, eles conversam sobre guloseimas ou, alternativamente, sobre filosofia grega.
Portanto, nesse caso, se você e seus filhos gostariam de desfrutar novamente dos eventos do desenho animadoAgora você terá que ouvir, e então talvez consiga entender mais algumas palavras. E se de repente você conseguir traduzir uma frase de Minion para seu filho, ele ficará encantado até o âmago.
E por tudo isso, um grande diretor e verdadeiro mestre da locução, Pierre Coffin, tem que ser creditado. E para não esquecer suas outras obras dignas de nota.